EU e-Privacy

Prosiect ysgolion.

Cwblheir hyn gyda dim ond tacluso i wneud.

Prosiect cof cymunedol.

Mae hyn wedi'i gwblhau fwy neu lai gyda rhywfaint o dacluso i'w wneud ar y wefan.

Gwefan ac app

Edrychwch ar y wefan. Mae yna lawer o wybodaeth ar gael - mapiau, cyfarwyddiadau, manylion llety a thrafnidiaeth, ffeil GPX, clipiau cof llafar, y byrddau dehongli. Mae peth gwaith i'w wneud o hyd i'r wefan Gymraeg yn benodol ac i gwblhau'r app. Anfonwch e-bost atom os gwelwch chi unrhyw anghysondebau ar y wefan.

Arwyddion a rowndeliau

Yn anffodus, cawsom rai problemau gyda nifer o arwyddion yn cael eu difrodi - uwchben Mynydd Llandegai a ger Llyn Ogwen, y mwyaf tebygol gan y gwynt. Yr ydym yn siarad â'r gwneuthurwr ynglŷn â hyn.

Llwybr caniataol Conwy Falls

Mae hyn wedi'i gwblhau bron. Diolch i Miles of Go Below a Caffi Rhaeadr y Graig Lwyd am ei gydweithrediad.

 Y llawlyfr

Mae hyn i fod i gael ei ryddhau'n swyddogol ddiwedd mis Ebrill. Archebwch eich copi yn awr o This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. a bydd yr elw yn mynd tuag at welliannau llwybrau.

Byddwn yn awr yn siarad â Gwasg Carreg Gwalch ynglŷn â chanllaw Cymraeg.

 Cynllun pasbort

Mae hwn yn gynllun sydd wedi'i chynllunio i annog cerddwyr i ddefnyddio caffis, tafarnau a siopau lleol. Gallant lawrlwytho`r "pasbort" o`n wefan a gellir ei stampio gan fusnesau sy'n cymryd rhan. Bydd wyth stamp yn eich galluogi i hawlio medal coffa am gost fach. Hyd yn hyn, mae 15 o leoliadau sy'n cymryd rhan.

 Wardeiniaid

Mae gennym yr holl lwybr a gwmpesir gan wardeiniaid unigol neu wardeiniaid grŵp.

Ymddiriedolaeth

Rydym wedi gwneud cais i`r Comisiwn Elusennau ar gyfer statws ymddiriedolaeth ac mae gennym bum Ymddiriedolwr gwirfoddol.

Henebion

Os oes gan unrhyw un gysylltiadau agos â Rheilffyrdd Ffestiniog neu Ucheldir Cymru.Hoffem wagenni chwarel fel nodweddion cychwyn a diwedd - ein prosiect nesaf!

Rydym yn cyrraedd diwedd ein prosiect Cronfa Dreftadaeth y Loteri ac efallai mai dyma ein hadroddiad diwethaf. Ond cadwch mewn cysylltiad trwy Facebook neu Twitter. Ni all 800 o ddilynwyr ar Facebook fod yn anghywir.

Prosiect Ysgolion.

Cwblheir hyn gyda dim ond tacluso i wneud.

Prosiect cof cymunedol.

Mae Sian wedi lunio'r byrddau dehongli ac mae rhai eisoes yn cael eu harddangos - yng Nghwm Penmachno a`r Pengwern. Hefyd, mae'r clipiau ar gyfer y wefan a'r app yn gyflawn. Llwyddiant arall

Gwefan ac app

Edrychwch ar y wefan. Mae gwaith i'w wneud o hyd i'r safle ac i gwblhau'r app. Anfonwch e-bost atom os gwelwch chi unrhyw anghysondebau ar y wefan.

Arwyddion a rowndel

Mae'r arwyddion llwybrau troed metel wedi eu osod, a diolch i Gerallt Jones o Wynedd a Caroline Turner o Gyngor Conwy am drefnu hyn.

 

 

 

Digwyddiad

Ar 10 Tachwedd, lansiwyd y Llwybr yn Neuadd Ogwen, Bethesda. Ar gyfer rheolwr y prosiect, Aled Owen, Joan Cutting a Raymond Griffiths, dechreuodd y diwrnod yn gynnar gyda chyfweliadau byw ar gyfer Radio Cymru, BBC Radio Wales a ffilmio ar gyfer S4C a BBC Cymru am 8.00 yn Bethesda.

Yn y prynhawn, cynhaliwyd cyfres o gyflwyniadau gan y rhai a fu'n rhan o'r prosiect. Yn gyntaf, rhoddodd Aled drosolwg o'r prosiect, ei bartneriaid a'i ariannwyr. Nododd fod cerdded yn weithgaredd cynyddol ac, o bosib, y gallai'r Llwybr ddod â hyd at £ 1.3M y flwyddyn i'n pentrefi llechi.

Yna, siaradodd Sian Shakespear am y prosiect cof cymunedol a datblygu byrddau dehongli yn seiliedig ar wybodaeth a dderbyniwyd gan gyfranogwyr yn y prosiect. Dilynwyd Sian gan John Harold ac Owain Thomas o Gymdeithas Eryri, a ddisgrifiodd waith y gymdeithas.

Roeddem yn fraint cael fel un o'n siaradwyr, yr Arglwydd Dafydd Wigley, a siaradodd am y cynnig presennol ar gyfer statws Safle Treftadaeth y Byd i  ardaloedd llechi Gwynedd. Pwysleisiodd sut roedd Llwybr Llechi Eryri yn ffurfio cyswllt pwysig rhwng yr ardaloedd hyn a byddai'n dod â'n treftadaeth a'n diwylliant llechi i sylw rhyngwladol. Yna, ymddeolodd y 95 o gynadleddwyr am luniaeth, gan gynnwys cacennau yn ymgorffori logo Llwybr Llechi Eryri, wedi eu bobi yn ffres gan y fenter gymdeithasol leol, Caffi Coed y Brenin.

Parhaodd y prynhawn gyda chyflwyniad gan Anita Daimond ar brosiect celf yr ysgol, ac yna perfformiad o ddrama wreiddiol am Streic y Penrhyn a roddwyd gan 27 o ddisgyblion Ysgol Llanllechid.

Yna rhoddodd Nina Steele o Ymddiriedolaeth Archaeolegol Gwynedd arddangosiad i ni o'r gronfa ddata ar-lein rhad ac am ddim, Archwilio. o safleoedd archeolegol a rhoddodd Rhys Mwyn, canwr gwerin, comedydd, raconteur, newyddiadurwr ac archeolegydd amatur, sôn am ddefnydd llechi Rhufeinig cyn i'r prynhawn gau efo Denis McAteer, llywydd Ramblers Cymru. Diolch i Joan, Raymond ac Andy Walsh am gynrychioli Grŵp Gweithredu Cymunedol Cwm yn y seminar.

Gyda`r nos, cynhaliwyd Gyngerdd Mawreddog gyda'r Côr Meibion ​​Penrhyn (arweinydd: Owain Arwel Davies, cyfeilydd, Frances Davies), Côr Penmachno (arweinydd, Liz Green, cyfeilydd, Geraldine Tunstall) a Seindorf Arian Deiniolen (arweinydd: Lois Eifion), wedi'i gynnal gan Neville Hughes o Hogia Llandegai. Uchafbwyntiau'r noson oedd Côr Penmachno yn canu Adiemus gan Carl Jenkins a Chôr y Penrhyn yn perfformio "Nkosi Sikelel 'i Afrika", anthem genedlaethol De Affrica, ac yna Molianwn. Yn yr eitem derfynol, daeth y tri chyfrannwr at ei gilydd i ganu "World in Union". Roedd yn dda gweld rhai o drigolion Cwm yn ymuno â ni ar yr hyn oedd yn diwrnod wych i ddathlu prosiect cyffrous iawn.

Diolch i'n hariannwyr, yn enwedig Cronfa Dreftadaeth y Loteri am eu cefnogaeth.

 

Y dyfodol

Mae trafodaethau'n mynd ymlaen ynglŷn â llwybr Rhaeadr Conwy.

Bydd canllaw i'r Llwybr yn cael ei gyhoeddi yng Ngwanwyn 2018 ac rydym yn chwilio am rywun i ysgrifennu llyfr canllaw Cymraeg.

Rydym yn gweithio ar greu Ymddiriedolaeth i reoli, marchnata a chynnal y Llwybr.

Mae gan nifer o fusnesau lleol ddiddordeb mewn darparu gwyliau tywys ar hyd y Llwybr, a hefyd i gyfrannu at ei gynnal.

Mae nifer o bobl a grwpiau wedi wirfoddoli i bod yn wardeniaid ar y Llwybr

© 2017-18 Llwybr Llechi Eryri - Snowdonia Slate Trail. Cedwir pob hawl. Cynlluniwyd gan Creativity Jones.

Search

Iaith • Language